C'est un phénomène en Allemagne de sentir la parole "Merci - Dankeschön ou vielen Dank" quand on les rend un service ou de faire un geste de courtoisie ou de respect. Non cette parole ets rare que je la trouve Entschuldigung des genns en de têtes blanches les vuellards ou les adultes et les jeunes. Il est trés peu dans ma vie en Allemagne surtout dans la Région NRW entre Bonn, Cologne, Düsseldorf, Aix-La-Chapelle et Francfort souvent je me trouve dans ces villes pour raisons de travail en tant que journaliste dans le monde des salons internationaux et conférences. Aujourd'hui exactement j'étais en train de travailler avec mon ordinateur et voilá la poste qui sonne en bas quelqu'un venait d'une société concurente à la compagnie allemande qui me pdemandait si je peux garde une coulisse de poste á lui. J'ai accepté volontiers et j'ai dit que c'est un type smypathique. Aprés quelques minutes, le voilá qui sonne chez moi et sans dire bonjour ou merci, les premières paroles qui sortent de sa bouche des paroles de lammentations de la poste qui est d'origine étrangére avec un petit barbe bien soignée Aussi á notre voisine dont on je lui ai gardé une grande boite pendant une semaine au lieu de dire merc,i elle a commencé á parler avec ma ma femme de son absence puis il y a deux mois notre voisine en bas au lieu de me remercier pour une petite boîte, elle me criait devant une autre femme voisine, que je peux lui donner un autre jour. pas de parole Danke schön. Ces allemands et allemandes au lieu de vous remercier voilà entre colère, lamentations, et cris je me se pose la question la même chose dans les magasins d'achats et de shopping, aussi les trains, les bus et dans la rue sin fait s'assoier quelqu'une ou quelqu'un c'est trop trop rare d'écouter une parole merci ou un sourire. comme si on est icic en Allemagne pour être leurs esclaves. mais pourtant ces choses les vivent entre eux-mêmes car l'éducation à la maison il n'y a pas la parole merci Dankeschön il faut une ré-éducation civile et civique aux allemands, familles, écoles, sociétés, universités, villes, trains, travails, transports, politiques aussi ces getes de courtoisie et de respect vers läautre. comment un jour la co-existence. Quand j'arrive à une conférence de presse dans un salon à Cologne de ce garçon il n'y a pas la parole bienvenue mais "Sind Sie spät gekommen encore il y 20 minutes qui se sont passées " vous êtes en retard" malgré le retard du train. On ne se demande pas qu'est-ce qu'il lui est arrivé et puis je ne suis pas ce journaliste pdont on pays ma chambre d'hotel et le frais de voyage comme certains autres journalistes , ou quand je donne au vestiaire (Garderobe) de la presse, un visage lein d'autre chose sans sourire qui se cache dans les coeurs la parole Bonjour sauf la parole "la discipline et l'horaire á 18h chaque fois PS. Combien de fois des allemands et allemandes se sont lammentés des attitudes, de la mentalité, de l'agressivité. Les allemands sont élévés et éduqués d'une maniére de faire pratiquer et exécuter les choses d'une manière précise, mais à la sensibilité humaine et sociale (malgré les grands show de Spende) face à l'autre ça hélas que non. C'est pour cela que deux guerres mondiales, et problémes d'intégration des étrangers sont ßenormes mais ce n'est pas le succés économique et professionnel qui fait le futur. Je ne suis pas venu en Allemagne pour analyser la psychologie sociale même si mes études et séminaires á l'universitairé de Latran (Cité du Vatican) et étant un ex enseignant et pédagogque dans les écoles officiels et chrétiennes au Liban de 1981-1985 dont j'avais des milliers des élèves. Malgré la guerre ils et elles étaient trés polis ses jeunes et leurs parents je fier d'eux. Ma femme souffre aussi de ce probléme dans le travail et dans ses engagements de volontariats et durant des ses déplacements que la gentilles et la politesse est trés dégradée dans les bus, U Bahn et trains chaque matin et soir. Elle me disait que seulement une certaine classe ou couche hautement académique qui ont la courtoisie et la politesse sociale ! ce problème phénomène social en Allemagne ce n'est pas lié d'une atttitude entre les allemands et les étrangers, mais c'est un problème entre les allemands et comment ils sont confrontés chaque jour. certains me disent ils se sont habites comme en train on demande la place vide dans le wagon tout en indiquant avec le doigt "ist frei est libre" sans dire une parole bonjour ou bonsoir à l'autre passager inconnu >>>> Il faut une politique d'éducation générale comme le Grand Merci en France et Mille grazie en Italie je nes sauf d'une seule personne c'est ma femme et une amie
© Textes et Photos FOIRALLE
|
Durant mes voyages en train, foires en Allemagne, "Pas de parole pardon ou excuse" ist frei la place est libre, mentalité et culture d'éducation chez les allemands. Pardon, excusez-moi sont des paroles universelles >>>>> |
© FOIRALLE |