Text intégral
de la Déclaration politique comune des chefs
d'État et de gouvernement de l'Union européenne (UE) et
de la Communauté des États latino-américains et
des Caraïbes (CELAC):
"Un
partenariat pour la prochaine génération"
1. Nous, chefs
d'État ou de gouvernement de l'Union européenne (UE) et
de la Communauté des États latino-américains et
des Caraïbes (CELAC), et présidents du Conseil européen
et de la Commission européenne, décidons, à l'occasion
du deuxième Sommet UE-CELAC, d'approfondir notre partenariat
stratégique birégional de longue date fondé sur
des liens historiques, culturels et humains, sur le droit international,
le plein respect des droits de l'homme, des valeurs communes et des
intérêts mutuels.
2. Nous saluons notre partenariat stratégique birégional
de longue date et en réaffirmons les principes, qui restent aussi
valables aujourd'hui qu'ils l'étaient il y a 16 ans, lorsque
nous avons tenu, à Rio de Janeiro, notre sommet fondateur Union
européenne-Amérique latine et Caraïbes. Nous réaffirmons
notre attachement à la déclaration prononcée lors
de ce sommet et aux déclarations birégionales ultérieures.
3. Nous réaffirmons notre attachement à l'ensemble des
buts et principes consacrés dans la charte des Nations unies.
Nous confirmons notre décision de soutenir tous les efforts déployés
pour assurer l'égalité souveraine de tous les États,
respecter leur intégrité territoriale et leur indépendance
politique et régler les différends par des voies pacifiques
et conformément à la justice et au droit international.
Dans nos relations internationales, nous nous engageons à nous
abstenir de tout comportement qui pourrait être contraire à
ces principes et à nous abstenir de recourir à la menace
ou à l'emploi de la force d'une manière qui ne serait
pas compatible avec les buts et principes des Nations unies. Nous rappelons
à cet égard, en référence à la résolution
A/RES/69/5 de l'Assemblée générale des Nations
unies, que nous sommes opposés aux mesures unilatérales
ayant un effet extraterritorial.
4. Nous soulignons les nouveaux progrès accomplis en matière
de coopération entre l'Union européenne et les pays d'Amérique
latine et des Caraïbes, et nous félicitons de l'intégration
européenne et de la consolidation de la CELAC, en prenant acte
du fait que la CELAC a déclaré l'Amérique latine
et les Caraïbes zone de paix. Nous considérons ces processus
d'intégration régionale, ce dialogue politique, cette
coopération, cette solidarité, cette complémentarité
et le développement des capacités nationales et régionales,
y compris le régionalisme ouvert, pour les pays intéressés
par sa mise en oeuvre, comme les piliers fondamentaux du multilatéralisme
et d'une gouvernance mondiale fondée sur des règles, plus
démocratique et plus inclusive. 2 FR
5. Nous nous engageons à travailler,
dans le cadre de notre partenariat stratégique birégional,
de manière inclusive et en plaçant les deux régions
sur un pied d'égalité, sur les questions couvertes par
la déclaration UE-CELAC de Bruxelles intitulée "Penser
ensemble notre avenir pour que les citoyens vivent dans des sociétés
prospères, solidaires et durables" et son plan d'action,
ainsi que, selon le cas, dans le cadre des principaux sommets, conférences
et sessions extraordinaires organisés au niveau international
sur des questions d'intérêt mondial, y compris, en particulier,
la troisième conférence internationale sur le financement
du développement et le programme de développement pour
l'après-2015 afin de parvenir à un résultat qui
combine éradication de la pauvreté et développement
durable; la 21e session de la conférence des parties à
la CCNUCC (CdP21) en vue d'aboutir à un accord mondial juridiquement
contraignant sur le climat qui est nécessaire pour maintenir
le réchauffement global en-deçà de 2° C ou
1,5° C; et la session extraordinaire de l'Assemblée générale
des Nations unies consacrée au problème mondial de la
drogue, qui aura lieu en 2016, afin d'oeuvrer en faveur d'une stratégie
intégrée et équilibrée de lutte contre le
problème mondial de la drogue.
6. L'importance de la paix et de la sécurité internationales,
l'interdépendance de nos économies, la réalisation
de la prospérité pour nos peuples et la vulnérabilité
de notre planète exigent que nous redoublions d'efforts pour
relever ces grands défis mondiaux dans le respect de la charte
des Nations unies.
7. Dans le but de renforcer notre dialogue birégional, d'approfondir
nos relations mutuelles afin de pouvoir exploiter tout leur potentiel,
de répondre aux attentes légitimes de nos peuples et de
relever efficacement les défis mondiaux, nous, chefs d'État
ou de gouvernement, réunis à Bruxelles, chargeons nos
ministres des affaires étrangères de se livrer à
un exercice de réflexion global et inclusif sur l'avenir de notre
relation birégionale, portant notamment sur l'évaluation
de nos programmes et actions adoptés lors des sommets et sur
la meilleure façon de réaliser ces objectifs communs.
Les résultats de cet exercice seront présentés
lors de la réunion birégionale des ministres des affaires
étrangères qui aura lieu en 2016.
8. Guidés par ces valeurs et cette vision communes, nous renouvelons
notre partenariat stratégique et nous nous engageons à
continuer à travailler de concert afin de parvenir à des
sociétés plus prospères, solidaires, inclusives
et durables, pour le bien de nos peuples et des générations
futures.
Bruxelles, le 11 juin 2015.
Sources. Presse du Sécrétariat général du
Conseil de l'Europe
home
|